En Otros comentarios 2

Diana Spencer, más conocida como Diana de Gales, Lady Di o la Princesa de Gales, fue la primera esposa del actual rey Carlos de Inglaterra, y murió en 1997. Su vida estuvo retransmitida por los medios de comunicación, que vigilaron su faceta como madre, esposa, icono de estilo, activista o “princesa del pueblo”. Pero, ¿quién fue esta mujer tan interesante? Hoy vamos a intentar entender qué hizo que se convirtiera en icono en vida y leyenda tras su muerte. ¡Allá vamos!

Sus primeros años

Diana Frances Spencer nació en Sandringham, Norfolk, al este de Inglaterra, en 1961, en una familia aristocrática inglesa. Fue la hija menor del conde de Althorp. Su formación académica se desarrolló entre institutrices, internados y Suiza. En Londres, desempeñó diversos trabajos no cualificados, hasta que en 1977 conoció al príncipe Carlos, primogénito de la reina Isabel II de Inglaterra y heredero al trono.

Se conoció a Diana en 1981 con el anuncio de su compromiso matrimonial, y su candidez encandiló al público. Tenía solo 20 años; el actual rey contaba entonces 32. Aquel mismo año contrajeron matrimonio en la catedral de Sant Paul (Londres) en una ceremonia retransmitida por televisión, ante los principales miembros de la aristocracia europea y jefes de Estado. Adquirió por matrimonio el título de Princess of Wales o princesa de Gales (igual que el heredero al trono de España es el Príncipe de Asturias), aunque su simpatía con la gente pronto le valió el apelativo de “Lady Di”. 

Ya en 1982 la princesa dio a luz al primogénito, el príncipe Guillermo (William, actual Príncipe de Gales y heredero al trono de Inglaterra), y comenzó a atender compromisos oficiales. En 1984 nació su segundo hijo, el príncipe Enrique (Henry, más conocido como “Harry”, que es la versión medieval de Henry, muy común en Reino Unido). Como madre, Diana intentó llevar una vida familiar cercana a sus hijos compatibilizada con los cientos de compromisos anuales que la pareja debía atender. Para horror de la reina Isabel II, que detestaba que se hablara de la realeza en términos tan mundanos, a partir de 1986 la prensa sensacionalista británica (tabloids) comenzó a hablar de problemas en la pareja, y en 1992 ya se difundieron los rumores de separación. 

El libro de Andrew Morton

Con la publicación en 1992 de Diana: Her True Story – In Her Own Words (Diana: Su verdadera historia en sus propias palabras) por Andrew Morton, lo que era un rumor pasó a la categoría de noticia. La biografía fue un éxito de ventas y retrató la infelicidad de la princesa en Buckingham Palace, su “verdad” sobre su matrimonio, sus esperanzas, su bulimia, sus autolesiones… su vida dentro de la Casa de Windsor. 

A principios de diciembre de 1992 los príncipes de Gales se separaron: el primer ministro, John Major, anunció la «separación amistosa» en la Chamber of Commons (la cámara baja del parlamento británico). Se confirmó la relación del príncipe Carlos con Camilla (su actual esposa y consorte del monarca) y de Diana con James Gilbey, desatándose una guerra de acusaciones mutuas y polarización de la opinión pública entre defensores y detractores de la princesa por revelar públicamente sus intimidades (algo nunca visto en un miembro de la casa Windsor). Finalmente, en 1996 Diana se divorció del heredero al trono rodeada de una gran controversia mediática por tratarse de un matrimonio oficiado por el mismísimo arzobispo de Canterbury, la principal figura religiosa de la Comunión Anglicana, y del hijo de la entonces monarca, Gobernadora Suprema de la Iglesia de Inglaterra.

La entrevista en la BBC

La guerra mediática entre los cónyuges (spouses) llegó a su punto culminante con la entrevista que Diana concedió a la BBC en 1995. En ella, Diana repasó su vida y habló de cosas que ya se sabían: que Camilla había sido siempre amante de su marido, sus propias infidelidades, su papel en la Corona, depresión, autolesiones, bulimia… Con la entrevista consiguió que la realeza dejara de verse como una mera institución simbólica y la humanizó. 

No cabe duda de que esta entrevista con Lady Di fue muy interesante: fue seguida en directo por televisión por más de 23 millones de personas solo en Reino Unido, y la puedes ver en la siguiente dirección: https://www.facebook.com/watch/?v=458110482504341. ¡No te la pierdas! 

Amores y traiciones

Tras la separación del matrimonio, Diana siguió estando en el foco de la prensa sensacionalista, y la lista real o imaginaria de sus amantes fue multiplicándose. En 1993 salieron a la luz unas grabaciones realizadas en 1989, aparentemente por un radioaficionado y supuestamente filtradas por el servicio secreto inglés, donde Diana conversaba íntimamente con James Gilbey, quejándose de su depresión y del maltrato (ill-treatment) por parte de la familia real. Él la llamaba darling (querida) y ella a él squidgy (blanducho), y el escándalo fue bautizado como Squidgyate

También se sintió traicionada por otro de aquellos amigos, James Hewitt, su profesor de equitación que filtró su correspondencia íntima para el libro titulado Princess in Love (Princesa Enamorada), que fue publicado en 1994 y narra una historia de amor de casi cinco años.

Pero las filtraciones de conversaciones íntimas no solo afectaron a Diana: otro escándalo tapó al anterior cuando se publicó una conversación entre Carlos y Camilla. Aquel escándalo fue bautizado como Camillagate o Tampongate, por la siguiente conversación que marcó un antes y un después en la valoración pública del príncipe Carlos: 

“Charles: Oh. God. I’ll just live inside your trousers or something. It would be much easier!”

Carlos: ¡Dios mío, ojalá pudiera vivir dentro de tus pantalones o algo… sería mucho más fácil!

“Camilla: What are you going to turn into, a pair of knickers? (…)”

Camilla: ¿Y en qué te convertirías, en un par de bragas? (…)

“Charles: Or, God forbid a Tampax. Just my luck!”

Carlos: ¡Dios me libre, en un tampón! ¡Qué suerte la mía!

Diana, icono de la moda y filántropa

Las apariciones públicas de la princesa de Gales fueron seguidas por los medios de comunicación internacionales, convirtiéndola en icono de la moda a imitar. Con ello, su popularidad acabó superando con creces a la de su marido. Es esta dualidad entre el glamur aristocrático y su empatía lo que conquistó a la gente, porque no solo aparecía en las portadas con trajes de grandes diseñadores, sino que también se la retrataba en hospitales, en campos de minas o con personas refugiadas o enfermas. Lady Di prestó su imagen a diferentes organizaciones humanitarias y apareció en multitud de actos en favor de los sectores más desfavorecidos, y se relacionó con figuras como la Madre Teresa de Calcuta o Nelson Mandela, abanderados de la lucha por la igualdad y la justicia social. 

En 1987 inauguró la primera unidad del Reino Unido para combatir el SIDA y, rodeada de cámaras y sin guantes, estrechó la mano de un paciente desmontando el mito de que el virus del VIH (HIV) podía transmitirse por contacto con la piel: este apretón de manos tuvo un valor enormemente simbólico.  

También se interesó por causas relacionadas con la infancia y juventud, contribuyendo a la recaudación de fondos y la concienciación, y visitó con sus hijos alguno refugios de jóvenes sin hogar de Centrepoint, favoreciendo un cambio positivo en las vidas de muchas de estas personas. 

Otro de sus focos de interés filantrópico se centró en las minas terrestres (landmines), artefactos explosivos camuflados en la tierra que se activan por presión, y que fueron responsables de la muerte de miles de víctimas civiles. En 1997, la princesa de Gales viajó con la Cruz Roja británica y se adentró en un campo minado en Angola para concienciar sobre el peligro de las minas antipersona, impulsando con ello campañas internacionales que desembocaron en la firma del Tratado de Ottawa.

Diana de Gales fue también defensora de las personas enfermas de lepra; su trabajo con The Leprosy Mission consiguió visibilizar, derribar estigmas, humanizar a los pacientes y concienciar contra su exclusión social.

Su muerte y funeral: The People’s Princess

La última pareja de Lady Di fue Dodi al Fayed, hijo de un multimillonario egipcio propietario de los famosísimos almacenes Harrods. Aquella relación también fue objeto de escrutinio público: dónde, cuándo, cómo se veían… Hasta que la noche del 30 de agosto de 1997 Diana y Dodi fallecieron en un accidente de coche cuando circulaban a alta velocidad por un túnel parisino intentando huir de los paparazzi. La muerte de Diana conmocionó al mundo, cambiando la monarquía británica para siempre. 

La casa real británica no supo inicialmente cómo dar una respuesta protocolaria a las enormes muestras de cariño de la población por quien el entonces primer ministro apodó the people’s princess (la princesa del pueblo). Con todo, se terminó celebrando un funeral “único para una persona única” (unique funeral for a unique person) en la Abadía de Westminster (Londres), retransmitido en directo por televisión. El ceremonial recoge innumerables momentos memorables como, por ejemplo, Elton John (amigo íntimo de Diana) cantando en vivo en la abadía una versión de Candle in the Wind reescrita como Goodbye England’s Rose en honor de Diana. 

Más de un cuarto de siglo después de su muerte, mucha gente la sigue recordando. Tanto su implicación en causas sociales como su capacidad para conectar con la gente hicieron de Diana una mujer que perdurará en la historia. Esperamos haberte ayudado a entenderla, ¡hasta la próxima!

Actividades: 

Compara las dos versiones de Candle in the Wind (letra de Bernie Taupin, música e interpretación de Elton John). Ambas son un tributo a dos mujeres fallecidas a los 36 años: la primera, de 1973, dedicada a Marilyn Monroe; la segunda, de 1997, reescrita para Lady Diana Spencer. Puedes escuchar la primera en https://www.youtube.com/watch?v=8Be4fAwcRQQ y la segunda en https://www.youtube.com/watch?v=DH8yRSDkx5M.

Candle in the Wind 1973
Goodbye Norma Jean
though I never knew you at all
you had the grace to hold yourself
while those around you crawled
They crawled out of the woodwork
and they whispered into your brain
they set you on the treadmill
and they made you change your name
And it seems to me you lived your life
like a candle in the wind
never knowing who to cling to
when the rain set in
And I would have liked to have known you
but I was just a kid
your candle burned out long before
your legend ever did
Loneliness was tough
the toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
and pain was the price you paid
Even when you died
oh the press still hounded you
all the papers had to say
was that Marilyn was found in the nude
And it seems to me you lived your life (…)
Goodbye Norma Jean
though I never knew you at all
you had the grace to hold yourself
while those around you crawled
Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something more than sexual
More than just our Marilyn Monroe
And it seems to me you lived your life (…)
Goodbye England’s Rose 1997
Goodbye England’s Rose
may you ever grow in our hearts.
you were the grace that placed itself
where lives were torn apart.
You called out to our country,
and you whispered to those in pain.
now you belong to heaven,
and the stars spell out your name.
And it seems to me you lived your life
like a candle in the wind:
never fading with the sunset
when the rain set in
And your footsteps will always fall here
along England’s greenest hills
your candle’s burned out long before
your legend ever will
Loveliness we’ve lost
these empty days without your smile00
this torch we’ll always carry
for our nation’s golden child
And even though we try
the truth brings us to tears
all our words cannot express
the joy you brought us through the years.
And it seems to me you lived your life (…)
Goodbye England’s Rose
may you ever grow in our hearts.
you were the grace that placed itself
where lives were torn apart.
Goodbye England’s Rose,
from a country lost without your soul,
who’ll miss the wings of your compassion
more than you’ll ever know
And it seems to me you lived your life (…)

Imagen generada por la IA Nano Banana 2.5.

2 comentarios sobre “Diana de Gales
    1. Hola, el artículo está redactado principalmente en español, aunque incluye algunos fragmentos en inglés. Si ves el contenido en otro idioma, te recomendamos revisar si tienes activado el traductor automático en tu navegador.

Deja tu comentario aquí:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *