¡Inglés al teléfono! ¡Socorro! Sin duda, es una de las actividades que más acobarda a las personas que están aprendiendo un idioma. Hoy vamos a recoger algunas frases y consejos que nos ayuden a sentir más seguridad al hablar por teléfono. Nos fijaremos en lo importante y ya verás como todo es posible.
Al pensar en cómo hablar por teléfono (en inglés o en cualquier otro idioma), como norma general vamos a buscar cortesía y a adecuarnos al contexto (¿se trata de una llamada personal, de trabajo, comercial…?). En función de estas premisas, vamos a ir viendo qué podemos hacer.
1. Presentarse y llamar a alguien en inglés
Bien, vamos a hacer una llamada. Marcamos el número, saludamos y nos identificamos:
Good morning/afternoon/evening. | Buenos días/tardes/noches. |
My name is Jane / Hello, this is Jane. | Me llamo Jane / Hola, soy Jane. |
O quizá llamas por un asunto más formal:
Good morning, this is Mr. Jones. I’m calling from Chapman School. | Buenos días, soy el Sr. Jones. Le llamo del Colegio Chapman. |
¿Qué queremos con esa llamada? ¿Con quién queremos hablar? ¿Queremos reservar un taxi/una habitación…? Recuerda el uso de los verbos modales, te ayudarán a modular el mensaje con cortesía:
Could/may I speak to… ? | ¿Podría hablar con…? |
I would like to talk to… | Querría hablar con… |
Would it be possible to speak to…, please? | ¿Sería posible hablar con…, por favor? |
I was wondering if I could speak with… | Me preguntaba si podría hablar con… |
I would like to book a room for three people on Sunday. | Querría reservar una habitación el domingo para tres personas. |
May I book a taxi at 9 a.m. tomorrow? | ¿Podría reservar un taxi para mañana a las 9 de la mañana? |
I’m calling in regard to invoice number xxx. | Le llamo por la factura xxx. |
I’m calling about… | Llamo por… |
2. Recibir una llamada en inglés
Nos llaman por teléfono, ¿cómo contestamos?
Hello. María speaking. | Hola, María al habla. |
Hello, how can I help you? | ¡Hola, cómo puedo ayudarle? |
Si quien llama no se identifica, podemos decir:
Who’s calling, please? | ¿Quién llama, por favor? / ¿Quién es? |
O quizá se ha identificado, pero no nos hemos enterado (una empresa de suministro, por ejemplo):
Sorry, where are you calling from? | Perdón, ¿de dónde llama? |
Y nos queremos quedar con el nombre de nuestro interlocutor, para tener la referencia:
Who I am speaking to, please? | ¿Con quién hablo, por favor? |
Pero si el contexto es más informal:
Who is this? / Who is it? / Who’s calling? / | ¿Quién es? / ¿Quién llama? |
3. Dejar un mensaje en inglés
Si llamamos y no podemos conectar con la persona destinataria de la llamada, podríamos leave a message (dejar un recado), o recoger un recado para otra persona.
En cualquiera de los dos casos, la información para el recado deberá incluir, al menos, el nombre, el motivo de la llamada, y un número de contacto para responder:
Good morning, my name is Alice Johns. | Buenos días, soy Alice Johns |
I’m calling with regard to invoice number xxx. | Llamo en referencia a la factura número xxx. |
Please, call me on eight-five-two-three-seven-eight-four. | Por favor, llámeme al 8523784. |
4. Pasar una llamada
Pongamos que la persona que nos contesta no es con quien queremos hablar.
Queremos hacer una consulta sobre una factura:
Could you put me through to the invoicing department? | ¿Me podría pasar con el departamento de facturación? |
O que quien llama no quiere hablar con nosotros, y tenemos que pasar la llamada, dar o recoger información.
Please hold the line. | Por favor, espere (ese “permanezca a la espera” de los contestadores automáticos). |
I’ll put you through. | Le paso |
Quizá el destinatario de la llamada esté ausente, y queramos pedir que llamen más tarde, o que dejen un mensaje:
I’m afraid Mr. Taylor is out of the office now. | Me temo que el Sr. Taylor no está en la oficina. |
Would you mind calling back later? | ¿Le importaría llamar más tarde? |
Can I take a message? | ¿Le dejo algún recado? |
5. Pedir información o aclaraciones por teléfono
Si quien llama no se ha presentado:
May I ask who is calling? | Literalmente, “¿puedo saber quién llama?. Sería nuestro “¿de parte de quién?”. |
Si no oímos bien, o si quien llama habla muy bajo o rápido:
Sorry, I’m having a little trouble hearing. | Perdón, me está costando escucharle. |
Would you mind speaking up a bit? | ¿Podría hablar un poco más alto? |
Could you slow down a bit? | ¿Podría hablar un poco más despacio? |
Y por supuesto, si no has entendido, no tengas vergüenza alguna en pedir que te lo repitan:
Could you repeat that, please? | ¿Podría repetirlo, por favor? |
6. Despedirnos por teléfono
Cuando hayamos terminado con el objetivo de nuestra llamada, mejor que despedirnos con un seco “adiós”, podríamos decir:
Thank you for your time | Gracias por su tiempo. |
Thank you very much for your help | Muchas gracias por su ayuda. |
Y si somos los receptores de la llamada, nos podríamos despedir diciendo:
Thanks for calling. | Gracias por llamar. |
Have a nice day. | Que tenga un buen día. |
7. Conversaciones informales
Si hablamos con amigos, el registro será distinto. Puede que las siguientes frases nos resulten útiles:
Hello, is Jack in? | Hola, ¿está Jack? (si es que eres de los pocos que siguen llamando al teléfono fijo) |
Hey, how’s it going? | Hola, ¿qué tal va todo? |
Hang on / Hold on a second | Espera / Espera un segundo. |
Sorry, I didn’t catch that. Say that again | Perdona, no lo he entendido. ¿Me lo repites? |
The line is very bad. You’re breaking up | La línea va fatal. Te oigo entrecortado. |
Ok, I’d better be going. Talk to you soon! | Bueno, mejor me pongo en marcha. ¡Hablamos pronto! |
It was great to chat. | Me ha encantado charlar. |
See you soon! | ¡Nos vemos! |
Cheers! / Bye! | ¡Adiós! |
Y por supuesto, consejos básicos para cuando una actividad nos genera inseguridad:
- Anota claramente lo que quieres decir.
- Si hay palabras que te cuestan, escríbetelas, repítelas.
- Prepara las posibilidades de conversación por escrito.
- Ten esa nota que hayas elaborado delante para que tu conversación sea más sencilla.
- Anota los datos que te den, así no se te olvidarán aunque estés nervioso.
¡Animo! ¡Hasta la próxima!
Ejercicios sobre hablar por teléfono en inglés
1- Ordena las siguientes oraciones para formar una conversación lógica:
2- Ordena las siguientes palabras para formar oraciones con sentido:
3- Y para terminar, te proponemos una canción, Telephone Line (Electric Light Orchestra, “ELO”), 1976. Escúchala y revisa la letra.
Buenos días
gracias
¡Gracias!
muchas gracias
Los ejercicios están muy bien pero la ultima frase me ha dado problemas.
Una información muy interesante y unos ejercicios muy prácticos
Muy bueno la verdad, práctico y te ayuda bastante, es muy útil.
Muchas gracias .Muy interesante y util
Saludos
Interesante el movimiento de palabras para formar una frase.
Gracias
Ejercicio interesante y una situacion muy real
Muy practico, estupendo, gracias
I love this practice. Thank you.
Thanks, I need more practise (como queda demostrado) , but i love it 😉
Good afertoon, thank you.
Very nice.