¡Inglés al teléfono! ¡Socorro! Sin duda, es una de las actividades que más acobarda a las personas que están aprendiendo un idioma. Hoy vamos a recoger algunas frases y consejos que nos ayuden a sentir más seguridad al hablar por teléfono. Nos fijaremos en lo importante y ya verás como todo es posible.
Al pensar en cómo hablar por teléfono (en inglés o en cualquier otro idioma), como norma general vamos a buscar cortesía y a adecuarnos al contexto (¿se trata de una llamada personal, de trabajo, comercial…?). En función de estas premisas, vamos a ir viendo qué podemos hacer.
1. Presentarse y llamar a alguien en inglés
Bien, vamos a hacer una llamada. Marcamos el número, saludamos y nos identificamos:
Good morning/afternoon/evening. | Buenos días/tardes/noches. |
My name is Jane / Hello, this is Jane. | Me llamo Jane / Hola, soy Jane. |
O quizá llamas por un asunto más formal:
Good morning, this is Mr. Jones. I’m calling from Chapman School. | Buenos días, soy el Sr. Jones. Le llamo del Colegio Chapman. |
¿Qué queremos con esa llamada? ¿Con quién queremos hablar? ¿Queremos reservar un taxi/una habitación…? Recuerda el uso de los verbos modales, te ayudarán a modular el mensaje con cortesía:
Could/may I speak to… ? | ¿Podría hablar con…? |
I would like to talk to… | Querría hablar con… |
Would it be possible to speak to…, please? | ¿Sería posible hablar con…, por favor? |
I was wondering if I could speak with… | Me preguntaba si podría hablar con… |
I would like to book a room for three people on Sunday. | Querría reservar una habitación el domingo para tres personas. |
May I book a taxi at 9 a.m. tomorrow? | ¿Podría reservar un taxi para mañana a las 9 de la mañana? |
I’m calling in regard to invoice number xxx. | Le llamo por la factura xxx. |
I’m calling about… | Llamo por… |
2. Recibir una llamada en inglés
Nos llaman por teléfono, ¿cómo contestamos?
Hello. María speaking. | Hola, María al habla. |
Hello, how can I help you? | ¡Hola, cómo puedo ayudarle? |
Si quien llama no se identifica, podemos decir:
Who’s calling, please? | ¿Quién llama, por favor? / ¿Quién es? |
O quizá se ha identificado, pero no nos hemos enterado (una empresa de suministro, por ejemplo):
Sorry, where are you calling from? | Perdón, ¿de dónde llama? |
Y nos queremos quedar con el nombre de nuestro interlocutor, para tener la referencia:
Who I am speaking to, please? | ¿Con quién hablo, por favor? |
Pero si el contexto es más informal:
Who is this? / Who is it? / Who’s calling? / | ¿Quién es? / ¿Quién llama? |
3. Dejar un mensaje en inglés
Si llamamos y no podemos conectar con la persona destinataria de la llamada, podríamos leave a message (dejar un recado), o recoger un recado para otra persona.
En cualquiera de los dos casos, la información para el recado deberá incluir, al menos, el nombre, el motivo de la llamada, y un número de contacto para responder:
Good morning, my name is Alice Johns. | Buenos días, soy Alice Johns |
I’m calling with regard to invoice number xxx. | Llamo en referencia a la factura número xxx. |
Please, call me on eight-five-two-three-seven-eight-four. | Por favor, llámeme al 8523784. |
4. Pasar una llamada
Pongamos que la persona que nos contesta no es con quien queremos hablar.
Queremos hacer una consulta sobre una factura:
Could you put me through to the invoicing department? | ¿Me podría pasar con el departamento de facturación? |
O que quien llama no quiere hablar con nosotros, y tenemos que pasar la llamada, dar o recoger información.
Please hold the line. | Por favor, espere (ese “permanezca a la espera” de los contestadores automáticos). |
I’ll put you through. | Le paso |
Quizá el destinatario de la llamada esté ausente, y queramos pedir que llamen más tarde, o que dejen un mensaje:
I’m afraid Mr. Taylor is out of the office now. | Me temo que el Sr. Taylor no está en la oficina. |
Would you mind calling back later? | ¿Le importaría llamar más tarde? |
Can I take a message? | ¿Le dejo algún recado? |
5. Pedir información o aclaraciones por teléfono
Si quien llama no se ha presentado:
May I ask who is calling? | Literalmente, “¿puedo saber quién llama?. Sería nuestro “¿de parte de quién?”. |
Si no oímos bien, o si quien llama habla muy bajo o rápido:
Sorry, I’m having a little trouble hearing. | Perdón, me está costando escucharle. |
Would you mind speaking up a bit? | ¿Podría hablar un poco más alto? |
Could you slow down a bit? | ¿Podría hablar un poco más despacio? |
Y por supuesto, si no has entendido, no tengas vergüenza alguna en pedir que te lo repitan:
Could you repeat that, please? | ¿Podría repetirlo, por favor? |
6. Despedirnos por teléfono
Cuando hayamos terminado con el objetivo de nuestra llamada, mejor que despedirnos con un seco “adiós”, podríamos decir:
Thank you for your time | Gracias por su tiempo. |
Thank you very much for your help | Muchas gracias por su ayuda. |
Y si somos los receptores de la llamada, nos podríamos despedir diciendo:
Thanks for calling. | Gracias por llamar. |
Have a nice day. | Que tenga un buen día. |
7. Conversaciones informales
Si hablamos con amigos, el registro será distinto. Puede que las siguientes frases nos resulten útiles:
Hello, is Jack in? | Hola, ¿está Jack? (si es que eres de los pocos que siguen llamando al teléfono fijo) |
Hey, how’s it going? | Hola, ¿qué tal va todo? |
Hang on / Hold on a second | Espera / Espera un segundo. |
Sorry, I didn’t catch that. Say that again | Perdona, no lo he entendido. ¿Me lo repites? |
The line is very bad. You’re breaking up | La línea va fatal. Te oigo entrecortado. |
Ok, I’d better be going. Talk to you soon! | Bueno, mejor me pongo en marcha. ¡Hablamos pronto! |
It was great to chat. | Me ha encantado charlar. |
See you soon! | ¡Nos vemos! |
Cheers! / Bye! | ¡Adiós! |
Y por supuesto, consejos básicos para cuando una actividad nos genera inseguridad:
- Anota claramente lo que quieres decir.
- Si hay palabras que te cuestan, escríbetelas, repítelas.
- Prepara las posibilidades de conversación por escrito.
- Ten esa nota que hayas elaborado delante para que tu conversación sea más sencilla.
- Anota los datos que te den, así no se te olvidarán aunque estés nervioso.
¡Animo! ¡Hasta la próxima!
Ejercicios sobre hablar por teléfono en inglés
1- Ordena las siguientes oraciones para formar una conversación lógica:
2- Ordena las siguientes palabras para formar oraciones con sentido:
3- Y para terminar, te proponemos una canción, Telephone Line (Electric Light Orchestra, “ELO”), 1976. Escúchala y revisa la letra.
Buenos días
gracias
¡Gracias!
Such a wonderful song. Thanks
muchas gracias
Los ejercicios están muy bien pero la ultima frase me ha dado problemas.
Una información muy interesante y unos ejercicios muy prácticos
Muy bueno la verdad, práctico y te ayuda bastante, es muy útil.
Muchas gracias .Muy interesante y util
Saludos
Interesante el movimiento de palabras para formar una frase.
Gracias
Ejercicio interesante y una situacion muy real
Muy practico, estupendo, gracias
I love this practice. Thank you.
Thanks, I need more practise (como queda demostrado) , but i love it 😉
Good morning . Thank you
Good afertoon, thank you.
Very nice.
Great tips! Thanks
Agradecida. Fenomenal y muy funcional.
Esta bastante interesante muy practico el ejercicio había algunas frases bastante rebuscadas pero esta muy bien planteado, thank you sou much (muchas gracias)
Thank you for the exercises, good weekend!
I love Electric Light Orchestra, “ELO.
Good examples for talking on the phone.
Thank you.
Good night. Very interesting and useful information, futhermore I love the practice.
Thank you so much.
Easy Peace Lemon Squeezed, ty!
Really interesting!
Buen articulo, gracias!!
¡Muy práctico!, Gracias.
Thank you. It’s really interesting
Thanks for this issue. If I may, some doubts:
-which preposition is correct with the verb «To speak»? «speak to» or «speak with»?…In the examples, it is referred sometimes «speak with» and in other examples «speak to». I’m a little confused about which one must be (speak to/speak with?)
-I have also doubts about the sentence «I’m calling in regard to….» because in the examples is also written «I’m calling with regard to…» Which one is correct?
Thanks
Consejos muy útiles.
Muy bueno!
Estupendos los ejercicios para practicar. Y las indicaciones para conversación son geniales…
I’m sorry but I’m not going to be original. Very, very practical and interesting both the topic and the exercise.
Thank you very much.