Hoy vamos a echarle un vistazo a los pronombres reflexivos (reflexive pronouns) en inglés. Este tipo de pronombres los utilizamos mucho, especialmente para hacer énfasis en:
- Hacer algo por nuestra cuenta, como una habilidad poco común. He taught himself Swedish.
- Hacer algo nosotros solos, sin compañía. We walked home by ourselves.
- Una persona u objeto en sí. The actor himself was at the screening.
Ahora, vamos a ver varios ejemplos de pronombres reflexivos y actividades, para comprobar que lo has entendido: primero la idea en sí, de los reflexivos, y más tarde veremos los pronombres recíprocos each other y one another. Son muy simples pero te sorprendería cuántos angloparlantes mezclan estos pronombres recíprocos. ¡Vamos a verlo!
Tipos de pronombres reflexivos
Los pronombres reflexivos en inglés son:
I | myself | I told myself not to worry. Me dije a mí mismo que no me preocupara |
You | yourself | Enjoy yourself at the party! Diviértete en la fiesta. |
She | herself | She likes to go by herself to the cinema. A ella le gusta ir al cine sola. |
He | himself | The little boy got dressed by himself today. El niño pequeño se ha vestido solo hoy. |
It | itself | It seems the problem has resolved itself. Parece que el problema se ha resuelto solo. |
We | ourselves | We protected ourselves from the cold. Nos protegimos del frio. |
You | yourselves | Warm yourselves by the fire. Calentaos junto al fuego. |
They | themselves | The elephants looked at themselves in the lake’s reflection. Los elefantes se miraron en el reflejo del lago. |
Cómo se usan los pronombres reflexivos
Lo primero que hay que mencionar es que, a diferencia de muchas otras cosas en inglés, los pronombres reflexivos sí que reflejan género y número.
Utilizamos myself, yourself, etc. cuando el sujeto y el objeto (C.D.) son el mismo y queremos recalcarlo. Observa la diferencia entre una oración con pronombre reflexivo y otra donde el sujeto y el objeto (C.D.) son diferentes.
- Dee bought an ice cream for herself.
Dee compró un helado para sí misma. (¿Le ha comprado un helado a alguien más? No, lo quería para ella misma). ¡Pero! (Dee también fue, pidió y pagó su helado, nadie más lo hizo).
- Richard bought Oscar an ice cream.
Richard le compró un helado a Oscar. (¿Se comió Richard el helado? No, se lo compró a Oscar).
Y también lo utilizamos para expresar capacidad, estar solo o recalcar la importancia de un objeto o persona. Por ejemplo:
- My son Max is 14, he’s old enough to take care of himself.
Mi hijo Max tiene 14 años, es lo suficientemente mayor para cuidar de sí mismo. (No tenemos que preocuparnos demasiado).
- Kate accidentally cut herself with a knife.
Kate se cortó accidentalmente a sí misma con el cuchillo. (Ella es quien tuvo el accidente, nadie la cortó y nadie más se cortó).
Nota, utilizamos with en vez de by, porque fue Kate quien realizó la acción.
- The King himself was at the gathering.
El rey mismo estaba en el evento. (¡Estaba en persona! ¡Yuju!).
- Jim was at the party by himself.
Jim estaba en la fiesta por sí solo. (No tenía a nadie que le acompañara).
- Maura walked home from the dinner by herself.
Maura caminó a casa desde la cena por sí sola. (Se volvió sola a casa).
Con preposiciones:
Podemos usar reflexivos con las preposiciones “by”, “for”, “to”, y “among”:
- My little girl Patti can tie her shoes by/for herself.
Mi hija pequeña Patti puede atarse los zapatos por sí sola/misma. (Es muy pequeña, pero puede hacerlo sin ayuda).
- Yesterday I saw Billy talking to himself.
Ayer vi a Billy hablar consigo mismo. (Sí, hablar con uno mismo se considera un poco raro, ¡pero todos lo hacemos!). Este lo usamos sobre todo con ‘hablar con’, ‘mandar un mail’, etc. Pero observa:
- Please talk among yourselves while I get the presentation ready.
Por favor, hablad entre vosotros mientras preparo la presentación. (Distraeros mientras me peleo con la tecnología).
- They are planning a holiday for themselves…
Están planeando unas vacaciones para ellos mismos… (No han tenido vacaciones en mucho tiempo, o como recompensa, o sin incluir a nadie más).
Generalmente, utilizamos los pronombres reflexivos con una variedad de verbos transitivos (verbos que tienen un Complemento Directo). Observa:
amuse behave buy cut enjoy help hurt introduce
prepare put scare/frighten teach tell treat
Mira el siguiente vídeo:
Pronombres reflexivos para poner énfasis en una persona o en ti mismo:
I, myself, don’t eat meat.
Yo, personalmente, no como carne. (Hablando personalmente, pero puede que otras personas en la mesa no sean vegetarianas).
The chapel itself is late Baroque.
La capilla en sí es Barroco tardío. (Pero el resto de la Iglesia no. Es más moderna).
We went to the beach today. It was a hot day but the sea itself was freezing!
Hoy hemos ido a la playa. Era un día muy caluroso, ¡pero el mar en sí estaba helado! (Esta parte de la experiencia necesita ser mencionada).
¿Pero cómo sabemos si el pronombre reflexivo se refiere a nosotros solos o a hacer énfasis de capacidad? Tenemos que fijarnos en el contexto y en los verbos que usamos.
By: My dogs can open the cupboard by themselves.
Mis perros pueden abrir el armario por sí solos. (Independencia/capacidad).
For: We don’t need any help, thank you. We can do it for ourselves.
No necesitamos ayuda, gracias. Podemos hacerlo nosotros solos. (Capacidad/independencia).
They booked a huge villa for themselves for their holiday. Their friends stayed in a nearby apartment.
Reservaron una casa enorme para ellos solos para sus vacaciones. Sus amigos se quedaron en un apartamento cercano. (Hacer o tener algo para nosotros solos).
To: We had a carriage to ourselves on the train journey.
Tuvimos un vagón para nosotros solos en el viaje en tren. (No había nadie más en el vagón).
Of: You should be ashamed of yourselves!
¡Deberíais estar avergonzados de vosotros mismos! (Un aspecto de nosotros).
You’re giving too much of yourself to this job.
Estás dando demasiado de ti mismo a este trabajo.
He was rather proud of himself for resisting the chocolate.
Estaba bastante orgulloso de sí mismo por resistirse al chocolate.
Pero por supuesto, hay excepciones. En ocasiones usamos pronombres de objeto en vez de pronombres reflexivos.
Con preposiciones de lugar, por ejemplo, beside, next to, above, incluso si el sujeto y el objeto son la misma persona, y con with usamos objetos de pronombre, no pronombre reflexivo:
She took her dog with her to work. (Ella se llevó el perro con ella al trabajo).
He put the shopping on the floor beside him. (Él puso la compra a su lado en el suelo).
¡Esto ha sido fácil! Ahora es tu turno…
¡Ejercicios!
Ejercicios de pronombres reflexivos / reflexive pronouns
Completa los diálogos con pronombres reflexivos.
Did someone help them write the article?
No, they wrote the article __________.
Acabamos de ver los pronombres reflexivos. Ahora vamos a ver los impersonales, también llamados:
Pronombres recíprocos / Reciprocal pronouns
Revisa este vídeo:
Los pronombres recíprocos se utilizan para describir acciones en las que el sujeto y el complemento son la misma persona o cosa.
La regla es muy simple:
¿Solamente son dos personas? Each other.
Jane and Susan are not talking to each other.
¿Son más de dos? One another.
The students helped one another do the exercises
Aun así, aunque each other se usa para referirse a dos personas o cosas, y one another para más de dos, en muchas ocasiones se utilizan indistintamente en inglés hablado.
They love each other. They love one another.
¡Esto ha sido fácil! Ahora es tu turno…
¡Ejercicios!
Ejercicios de Pronombres recíprocos / Reciprocal pronouns
Why do you prefer group therapy in large groups?
Because the patients depend on ______________.
Did Jim and Veronica work alone?
No, they helped _________.
Do Anna and John get on well together?
No, they hate _________.
¡Pues esto es todo sobre los reflexivos! No te olvides de dejar un comentario.